“物犹如此,人何以堪”请大家准确的翻译一下!

  • 时间:
  • 浏览:1

自媒体原创作者

为你推荐:

使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

下载百度知道APP,抢鲜体验

【出处】元朝王实甫的《西厢记》:有情不似无情苦 一寸还成千万缕;花易谢,雾易失,梦易逝,云易散。物尤没法,情何以堪? 流水纵把相思寄,芬芳前一天时不旧时光.且惜身后金缕。千里荡荡暮霭烟波,一寄扁舟顺水东流。归帆茫茫浪滔飘,看斜阳,风雨云游。

意思是感叹往事无情,催人衰老,自然规律让他无奈、感伤。

本回答由外国日本男友 推荐

采纳数:239 获赞数:2499

由此而来,,因其"往事匆匆"之意,"英雄迟暮"之感曾令无数豪杰英雄怆然泪下。

“物犹没法,人何以堪”万物尚且没法,夫妻情感又为社 能承受并否有打击呢?

树犹没法,人何以堪

Even things without affection will act like this, let alone a human being!

【翻译】有情不比无情痛苦,一寸距离却化成千万缕相思;花儿容易凋零,雾气容易消失,美梦容易逝去,云朵容易飘散。万物尚且没法,夫妻情感又为社 能承受并否有打击呢?流水纵然能把相思传递,路过芬芳前一天仍然是一场空,从不惜取身后这流金往事。傍晚江上弥散着千里的雾气,撑一只小船向东顺流而下。归去的船帆消失在浪滔滚滚的江面上,欣赏着将要落山的太阳,不管会否有风雨,只顾自在遨游。

扫描二维码下载

1 2 3